جنجال جدید پوریا وست و ممنتو. بعد از اینکه بلایندیت های مختلف در یوتیوب فارسی وایرال شد و با استقبال مخاطبان مواجه شد،حالا دوبله فارسی ویدیوهای مستربیست به ترند این روزها در بین مخاطبها در آمده است.

از حدود شش ماه پیش بود که پوریا وست و استودیو ممنتو شروع به دوبله کردن ویدیوهای بزرگترین یوتیوبر جهان یعنی مستربیست کردند.از همان ابتدای کار این ویدیوهای دوبله شده با استقبال بینظیر مخاطبان فارسی زبان قرار گرفت.
همین باعث شد تا یوتیوبر های بیشتری به سمت دوبله ویدیوهای مستربیست کشیده شوند.این دلیلی بود که مردم به ممنتو و پوریا وست حمله کنند و از آنها درخواست کنند که به غیر از دوبله ویدیوهای مستربیست ،ویدیوهای دیگری هم منتشر کنند و از این یکنواختی دست بکشند.

در همین بین، مستربیست شروع به دوبله کردن ویدیوهای کوتاه خودش کرد و زنگ خطر را برای یوتیوبر های ایرانی به صدا در آورد.بعد از این اتفاقات، استودیو ممنتو از انتشار دوبله ویدیوهای مستربیست در چنل اصلی خود دست کشید اما پوریا وست همچنان به اینکار ادامه میدهد.
دروغ بزرگ پوریا وست
او ادعا کرده بود که با کمپانی مستربیست هماهنگ است و هرگز دچار مشکل نخواهد شد.مخاطبها اما این گفته او را زیر سوال بردهاند؛ چرا که او متنی در زیر پستهای دوبله خود قرار داده است که نشان میدهد هیچ هماهنگی با شخص مستربیست و کمپانی او وجود ندارد!

پوریا وست این متن را به انگلیسی در بخش توضیحات پست خود نوشته است:
Dear copyright owners we do a lot of work on the videos and we hope that it is» protected by the fair use law, but if you don’t want your content on this channel, please message us before striking, we will remove the video immediately.»
«صاحبان محترم کپی رایت، ما روی ویدیوها کار زیادی انجام می دهیم و امیدواریم که توسط قانون استفاده منصفانه محافظت شود، اما اگر نمی خواهید محتوای شما در این کانال باشد، لطفاً قبل از اعتصاب(استرایک) به ما پیام دهید، ما ویدیو را حذف خواهیم کرد.»
مخاطبهای پوریا وست با اشاره به این متن از او میپرسند که تو چطور با مستربیست هماهنگی، در حالی که از استرایک خوردن ویدیوهایی که دوبله کردی میترسی! به علاوه اینها، مستربیست و پوریا وست اگر با هم هماهنگ بودند احتمالا در دوبله رسمی ویدیوهای کوتاه مستربیست همکاری میکردند؛ اما این وظیفه در اختیار تیم دیگری قرار گرفته است.
قانون دوبله ویدیوهای مستربیست

لازم به ذکر است اگر شخصی یا تیمی بخواهد ویدیوهای مستربیست را به زبان خاصی دوبله کند،باید از اسم و برند مستربیست در چنل خود استفاده کند و بیش از هشتاد درصد از درآمد خود را هم به کمپانی مستربیست بدهد!شما هرگز اجازه رسمی ندارید تا با اسم و برند خودتان ویدیوهای مستربیست یا شخص مشهور دیگری را دوبله فارسی کنید و اگر اینکار را میکنید،باید منتظر عواقبش هم باشیم.
لطفا نظرتان را درباره ی این پست بنویسید.
شاید برایتان جالب باشد:«غزاله و آرمان؛ معمای هولناکی که همچنان ادامه دارد1403»
تاریخ آخرین آپدیت: 9 ماه قبل