آرشاک قوکاسیان، دوبلور و صداپیشهی پیشکسوت ایرانی-ارمنی، با صدایی گرم و دلنشین، سالها خاطرات شیرینی را برای مخاطبان ایرانی خلق کرد. درگذشت ایشان در ۶ آبان ۱۴۰۳، جامعهی هنری و علاقهمندان به دوبلاژ را عزادار کرد.
آقای قوکاسیان در سال ۱۳۲۳ در یک خانواده ارمنی در تهران متولد شد. ایشان از سنین جوانی به دوبلاژ علاقهمند شدند و به سرعت به یکی از صداپیشگان موفق و محبوب تبدیل شدند. دوران اوج فعالیت حرفهای ایشان به سالهای ۱۳۳۹ تا ۱۳۵۶ بازمیگردد. صدای جوان و معصوم آقای قوکاسیان، او را به گزینهای ایدهآل برای صداپیشگی شخصیتهای جوان و معصوم تبدیل کرده بود. از جمله نقشهای ماندگار ایشان میتوان به سعید در سریال دایی جان ناپلئون و عمار در فیلم محمد رسولالله اشاره کرد.
یکی از ویژگیهای بارز صداپیشگی آقای قوکاسیان، طبیعی بودن و باورپذیر بودن صدای ایشان بود. ایشان با تسلط بر فنون صداپیشگی، توانایی انتقال احساسات و عواطف شخصیتها را به بهترین شکل ممکن داشتند. همچنین، تنوع در نقشآفرینی و طبیعتگرایی در صداپیشگی از دیگر ویژگیهای برجسته ایشان بود.

چرا صدای آرشاک قوکاسیان اینقدر ماندگار شد؟
تخصص در نقشهای جوان: صدای جوان و معصوم آرشاک قوکاسیان، او را به گزینهای ایدهآل برای صداپیشگی شخصیتهای جوان و معصوم تبدیل کرده بود. از این رو، او در بسیاری از فیلمها و سریالهای ایرانی و خارجی، به جای جوانان و نوجوانان صداپیشگی کرد.
طبیعتگرایی در صداپیشگی: یکی از ویژگیهای بارز صداپیشگی آرشاک قوکاسیان، طبیعی بودن و باورپذیر بودن صدای او بود. او با تسلط بر فنون صداپیشگی، توانایی انتقال احساسات و عواطف شخصیتها را به بهترین شکل ممکن داشت.
تنوع در نقشآفرینی: اگرچه آرشاک قوکاسیان بیشتر به خاطر صداپیشگی در نقشهای جوان شناخته میشود، اما او در نقشهای دیگری نیز تبحر داشت. از جملهی این نقشها میتوان به نقشهای تاریخی و مذهبی اشاره کرد.
برخی از ماندگارترین نقشهای آرشاک قوکاسیان:
سعید در سریال دایی جان ناپلئون: این نقش به یکی از ماندگارترین نقشهای آرشاک قوکاسیان تبدیل شد و صدای او با شخصیت سعید گره خورد.
عمار در فیلم محمد رسولالله: صداپیشگی آرشاک قوکاسیان در نقش عمار، به یکی از نقاط عطف کارنامهی هنری او تبدیل شد.
شخصیتهای جوان در فیلمهای خارجی: او به جای بسیاری از شخصیتهای جوان در فیلمهای خارجی نیز صداپیشگی کرد که از جملهی آنها میتوان به : بر باد رفته: به جای باند بروکس در نقش چارلز همیلتون / فیلم گتسبی بزرگ: اسکات ویلسون در نقش جرج ویلسون / بر باد رفته: به جای باند بروکس در نقش چارلز همیلتون / شاهزاده و گدا: به جای مارک لستر / زد: به جای ژاک پرن/ به جای گریک هیگن در نقش عمار در فیلم محمد رسولالله و به جای سعید کنگرانی در تقریباً تمامی نقش آفرینیهای این هنرپیشه

چرا درگذشت آرشاک قوکاسیان اینقدر خبرساز شد؟
نوستالژی: صدای آرشاک قوکاسیان برای بسیاری از ایرانیان، یادآور خاطرات شیرین کودکی و نوجوانی است. از این رو، درگذشت او موجی از غم و اندوه را در میان مردم ایجاد کرد.
تاثیرگذاری بر صنعت دوبلاژ: آرشاک قوکاسیان یکی از پیشکسوتان دوبلاژ ایران بود و سالها به این هنر خدمت کرد. درگذشت او، ضایعهای بزرگ برای صنعت دوبلاژ محسوب میشود.
کمیاب شدن صداهای مشابه: با درگذشت آرشاک قوکاسیان، جای خالی صدایی گرم و دلنشین مانند او در دوبلاژ ایران بیش از پیش احساس میشود.
مهاجرت و بازگشت: قوکاسیان در سال ۱۳۶۱ به کانادا مهاجرت کرد و به حرفه جواهرسازی روی آورد. اما دوری از دوبلاژ او را آزار میداد و در نهایت در سال ۱۳۸۷ به ایران بازگشت و فعالیت دوبلاژ را از سر گرفت.
درگذشت آرشاک قوکاسیان، ضایعهای بزرگ برای جامعه هنری و علاقهمندان به دوبلاژ بود. ایشان با صدای گرم و دلنشین خود، سالها به هنر دوبلاژ ایران خدمت کردند و خاطرات زیبایی را برای مخاطبان رقم زدند. یاد و نام این هنرمند بزرگ همواره در تاریخ دوبلاژ ایران ماندگار خواهد بود.
تاریخ آخرین آپدیت: 8 ماه قبل