درگذشت دوبلور ایرج میرزایی: صدایی که خاموش شد، اما در خاطره‌ها جاودان ماند

درگذشت دوبلور ایرج میرزایی: صدایی که خاموش شد، اما در خاطره‌ها جاودان ماند

بیشتر
زمان مطالعه: 3 دقیقه
میانگین رتبه
بدون رتبه
رتبه من:

دوبلور ایرج میرزایی، یکی از بزرگ‌ترین و تأثیرگذارترین صداهای دوبلاژ ایران، در سن ۸۹ سالگی به دلیل کهولت سن درگذشت. فقدان او نه‌تنها برای دنیای دوبلاژ بلکه برای تمام علاقه‌مندان به سینما و تلویزیون، یک ضایعه‌ی جبران‌ناپذیر است. دوبلور ایرج میرزایی بیش از شش دهه فعالیت درخشان در عرصه‌ی دوبلاژ داشت و نقشی بی‌بدیل در ارتقای سطح دوبله‌ی ایران ایفا کرد. صدای او در بسیاری از فیلم‌ها و سریال‌های ماندگار، هنوز هم در ذهن مخاطبان طنین‌انداز است.

زندگی و آغاز فعالیت حرفه‌ای دوبلور ایرج میرزایی

دوبلور ایرج میرزایی در مهرماه سال ۱۳۱۴ در روستای گوراب چشم به جهان گشود. او از همان دوران نوجوانی به صداپیشگی علاقه‌مند بود و با ورود به رادیو، فعالیت حرفه‌ای خود را آغاز کرد. در سال ۱۳۳۸، به‌طور رسمی وارد دنیای دوبلاژ شد و خیلی زود با صدای خاص و گیرای خود، جایگاه ویژه‌ای در این عرصه پیدا کرد. دوبلور ایرج میرزایی با توانایی فوق‌العاده در انتقال احساسات و ایجاد شخصیت‌های ماندگار، به یکی از محبوب‌ترین و پرکارترین دوبلورهای ایران تبدیل شد.

۰ ایرج رضایی دوبلور پیشکسوت و مدیر دوبلاژ در 89 سالگی درگذشت؛ یادآوری آثار ماندگار او در دنیای دوبله!

4477079 1

نقش‌های ماندگار در کارنامه‌ی دوبلور ایرج میرزایی

دوبلور ایرج میرزایی در طول دوران حرفه‌ای خود، صداپیشگی شخصیت‌های متعددی را بر عهده داشت که هر یک به‌نوبه‌ی خود در خاطره‌ی مخاطبان ماندگار شده‌اند. از جمله نقش‌های به‌یادماندنی او می‌توان به صداپیشگی شخصیت «آلبرت فوآره» با بازی برنارد هپتون در سریال «ارتش سری» اشاره کرد. همچنین، او به‌جای «شارنیه» با بازی فرناندو ری در فیلم «ارتباط فرانسوی ۲» صحبت کرده است. نقش «معاون کلانتر» در کارتون «معاون کلانتر» نیز با صدای دوبلور ایرج میرزایی به‌یادماندنی شده است.

علاوه بر این، ایرج میرزایی در دوبله‌ی فیلم‌های مشهوری همچون «جدال در اوکی کرال»، «برف‌های کلیمانجارو»، «آسمان‌خراش جهنمی»، «گوشه‌گیران آلتونا»، «پارتی»، «گل کاکتوس» و «سلام دالی» نیز حضور داشته است. او در سریال‌های معروفی مانند «پوآرو» و «شرلوک هلمز» نیز به‌عنوان صداپیشه‌ی شخصیت‌های اصلی فعالیت کرده است.

مدیریت دوبلاژ و سرپرستی گویندگان توسط دوبلور ایرج میرزایی

دوبلور ایرج میرزایی از سال ۱۳۵۸ به‌عنوان مدیر دوبلاژ فعالیت کرد و در این زمینه نیز آثار ارزشمندی از خود به‌جای گذاشت. او سرپرستی گویندگان در فیلم‌ها و سریال‌های متعددی را بر عهده داشت که از جمله آن‌ها می‌توان به «دیده‌بان» (۱۳۶۷)، «بهار در پاییز» (۱۳۶۶)، «مسافران مهتاب» (۱۳۶۶)، «بی‌پناه» (۱۳۶۵)، «حماسه دره شیلر» (۱۳۶۵)، «دست‌نوشته‌ها» (۱۳۶۵)، «روزهای انتظار» (۱۳۶۵)، «هوای تازه» (۱۳۶۵)، «وکیل اول» (۱۳۶۵)، «پدربزرگ» (۱۳۶۴)، «پلاک» (۱۳۶۴)، «گریز از شهر» (۱۳۶۴)، «پیراک» (۱۳۶۳)، «سیاه راه» (۱۳۶۳)، «همه فرزندان من» (۱۳۶۳)، «بازرس ویژه» (۱۳۶۰)، «فرمان» (۱۳۶۰)، «مرز» (۱۳۶۰)، «از فریاد تا ترور» (۱۳۵۹)، «انفجار» (۱۳۵۹) و «جنگ اطهر» (۱۳۵۸) اشاره کرد.

Untitled 1 70

فعالیت‌های نویسندگی و بازیگری دوبلور ایرج میرزایی

علاوه بر دوبلاژ، ایرج میرزایی در زمینه‌ی نویسندگی نیز فعال بود. او فیلم‌نامه‌ی آثاری همچون «بهار در پاییز» (۱۳۶۶)، «سینه‌چاک» (۱۳۵۵)، «حریص» (۱۳۵۲)، «قصه ماهان» (۱۳۵۲) و «گذر اکبر» (۱۳۵۱) را نگاشته است. همچنین، در فیلم «از فریاد تا ترور» (۱۳۵۹) به‌عنوان بازیگر حضور داشته است.

تأثیر و میراث دوبلور ایرج میرزایی در دوبلاژ ایران

ایرج میرزایی با بیش از شش دهه فعالیت حرفه‌ای، تأثیر بسزایی در هنر دوبلاژ ایران داشت. صدای ماندگار او در نقش‌های مختلف، همچنان در خاطره‌ی علاقه‌مندان به سینما و تلویزیون باقی خواهد ماند. او با تربیت نسل‌های جدید دوبلورها و انتقال تجربیات خود، میراثی ارزشمند برای آینده‌ی دوبلاژ ایران به‌جای گذاشت. دوبلور ایرج میرزایی همیشه به این باور داشت که دوبله‌ی خوب، تنها یک ترجمه‌ی صوتی نیست، بلکه هنری است که باید حس و جان تازه‌ای به شخصیت‌ها ببخشد.

پایان یک دوره، آغاز یادها: دوبلور ایرج میرزایی در قلب‌ها زنده می‌ماند

با درگذشت ایرج میرزایی، یکی از ستون‌های اصلی دوبلاژ ایران از میان ما رفت، اما صدای او همچنان در گوش‌ها طنین‌انداز است. نسل‌های آینده با شنیدن صدای او در آثار ماندگار، همچنان از هنر او لذت خواهند برد. یاد و خاطره‌ی این هنرمند بزرگ، همواره در دل‌های ما زنده خواهد ماند. دوبلور ایرج میرزایی، صدایی که خاموش شد، اما هرگز از یادها نخواهد رفت.

تاریخ آخرین آپدیت:  4 ماه قبل

پایان