سریال «شهرزاد» یکی از محبوبترین مجموعههای ایرانی بود که با داستان عاشقانه، تاریخی و درام خود توانست مخاطبان بسیاری را جذب کند. همین موفقیت باعث شد تا تهیهکنندگان ترک تصمیم بگیرند نسخه ترکی شهرزاد از این سریال را با نام «گریه نکن استانبول» تولید کنند. اما برخلاف انتظارات، نسخه ترکی شهرزاد نتوانست موفقیت مشابهی را در ترکیه به دست آورد و حالا پس از تنها هشت قسمت، شبکه استار تی وی و او جی ام پیکچرز اعلام کردهاند که این سریال ادامه نخواهد یافت. اما چرا؟
شروعی نهچندان درخشان
نسخه ترکی شهرزاد با تبلیغات گسترده و حضور بازیگران شناختهشدهای مانند بوراک دنیز و نسلیهان آتاگول روی آنتن رفت. این سریال که قصد داشت با حفظ فضای عاشقانه و درام نسخه ایرانی، داستانی جدید را در بستر استانبول روایت کند، در ابتدا موردتوجه قرار گرفت اما امتیاز اولیه آن نشان از استقبال نهچندان پرشور مخاطبان داشت. این مجموعه با امتیاز ۲.۹۱ از ۵ کار خود را آغاز کرد و هرچند در ادامه این رقم به ۳.۷۱ رسید، اما همچنان با اقبال گسترده مواجه نشد.
۰ گریه نکن استانبول (شهرزاد ترکی) : کپی یا نوآوری؟ شباهت های شگفت انگیز با شهرزاد! 1403

ضعف در داستان و عدم ارتباط با مخاطب
یکی از مهمترین دلایل شکست نسخه ترکی شهرزاد را میتوان عدم توانایی در ایجاد ارتباط احساسی عمیق با مخاطبان دانست. درحالیکه «شهرزاد» ایرانی بر پایه یک داستان عاشقانه قوی، شخصیتپردازی دقیق و فضاسازی تاریخی موفق پیش میرفت، نسخه ترکی شهرزاد نتوانست همان میزان از تاثیرگذاری را ارائه دهد. روایت داستانی این نسخه بهگونهای بود که نتوانست احساسی مشابه با نسخه اصلی را در بیننده ایجاد کند و این امر باعث کاهش علاقه مخاطبان شد.
رقابت شدید با سریالهای پرمخاطب ترک
یکی دیگر از چالشهای بزرگ نسخه ترکی شهرزاد، رقابت شدید با سایر سریالهای پرمخاطب ترکی بود. همزمان با پخش این سریال، آثاری مانند «عروس استانبول»، «اتاق قرمز» و «پادشاه» در حال پخش بودند که توانستند سهم بیشتری از بازار بینندگان را جذب کنند. این رقابت فشرده باعث شد تا «گریه نکن استانبول» خیلی زود در حاشیه قرار بگیرد و نتواند خود را بهعنوان یک گزینه محبوب تثبیت کند.
بازیگران مشهور اما بدون شیمی کافی
هرچند حضور بازیگران مطرح مانند بوراک دنیز و نسلیهان آتاگول در نسخه ترکی شهرزاد امید زیادی در دل طرفداران ایجاد کرد، اما بسیاری از مخاطبان بر این باور بودند که بین این دو بازیگر، شیمی لازم برای یک داستان عاشقانه قوی وجود نداشت. در سریال «شهرزاد» ایرانی، ترانه علیدوستی و شهاب حسینی توانسته بودند با اجرای درخشان خود، رابطهای احساسی و باورپذیر را به تصویر بکشند، اما این امر در نسخه ترکی بهخوبی اجرا نشد و نتوانست بیننده را درگیر کند.
۰ قسمت اول نسخه ترکی شهرزاد: کپی یا اقتباس؟

تصمیم شبکه استار تی وی برای توقف پخش سریال
با کاهش میزان بینندگان و عدم استقبال مورد انتظار، شبکه استار تی وی تصمیم گرفت که پخش سریال را در همان هشت قسمت به پایان برساند. درحالیکه برخی گمانهزنیها درباره احتمال ساخت فصل دوم مطرح بود، اما این شبکه اعلام کرد که سریال «اگر پادشاه ببازد» جایگزین «گریه نکن استانبول» خواهد شد. این تصمیم نشان میدهد که نسخه ترکی شهرزاد نهتنها نتوانست موفقیت تجاری چشمگیری داشته باشد، بلکه بهاندازهای ناموفق عمل کرد که ادامه آن دیگر توجیه اقتصادی نداشت.
آیا نسخههای بازسازیشده همیشه محکوم به شکستاند؟
این نخستین بار نیست که یک سریال موفق ایرانی در کشورهای دیگر بازسازی میشود، اما این اتفاق همیشه به نتیجه مطلوب نمیرسد. دلیل این امر را میتوان در تفاوتهای فرهنگی، سبک داستانگویی و سلیقه مخاطبان دانست. در حالی که «شهرزاد» ایرانی با فضای تاریخی و داستانی پرکشش خود توانسته بود ارتباط عمیقی با مخاطب برقرار کند، نسخه ترکی شهرزاد نتوانست همین میزان تأثیرگذاری را ارائه دهد. شاید همین مسئله نشان دهد که صرفاً داشتن یک داستان خوب برای موفقیت کافی نیست و نحوه ارائه و تطبیق آن با فرهنگ کشور مقصد اهمیت بسیاری دارد.
جمعبندی: چرا نسخه ترکی شهرزاد شکست خورد؟
با نگاهی به دلایل شکست «گریه نکن استانبول»، میتوان چند عامل کلیدی را در نظر گرفت:
شروع نهچندان قوی و امتیاز پایین در ابتدای پخش
عدم توانایی در ایجاد ارتباط احساسی عمیق با مخاطب
رقابت شدید با سریالهای پربیننده ترکی
بازیگران مشهور اما با شیمی نامناسب برای داستان عاشقانه
تصمیم شبکه استار تی وی برای توقف پخش پس از تنها ۸ قسمت
نسخه ترکی شهرزاد که قرار بود اثری موفق در ادامه مسیر شهرزاد ایرانی باشد، نهتنها به موفقیت نرسید، بلکه خیلی زود از میدان خارج شد. این شکست بار دیگر نشان داد که بازسازی یک سریال محبوب در کشوری دیگر، همیشه موفقیت را تضمین نمیکند و گاهی یک اثر اصیل، تنها در همان بستر فرهنگی خود میتواند به شکوفایی برسد.
تاریخ آخرین آپدیت: 4 ماه قبل